2011年9月11日 星期日

2011年8月27日 星期六

短暫的回國


德國、台灣、上海
在家不到一個月,就又急著出門
這一路走來雖然都是小跑步
由於家人就甘心的支持也抽空欣賞了很多風景
終於現在有自己的舞台可以表現
三年計畫
我要來逐步實現夢想
繼續優雅的小跑步
成就自己、回饋家人

2011年7月14日 星期四

DHL代寄_從德國寄包裹回台灣

 一開始我也怕怕的,不過不用一個星期的時間,台灣家人就說收到包裹了
價格又比自己去DHL寄還便宜很多
而且全程用中文溝通
所以推薦 一下

DHL Premium
20 Kg 寄到台灣只要 54歐  (比自己去用DHL Standard寄的價錢還便宜)

有需要的人請參考網頁:
http://gogo-taiwan.org/bbs/redirect.php?tid=7769&goto=lastpost

2011年7月9日 星期六

口語矯正班 bei IIK

沒錯,真的是國小學生才會去上的正音班
由於敝人每次講起德文都有點喔一加大舌頭
含含糊糊的讓人很困擾
所以便在IIK開始了正音的課程

這個課程的理論基礎是:
每個語言都有各自的音調頻率範圍
講不好的原因是因為我們聽不到德語的某些聲音
所以需要用訓練的方法來習慣德語的聲音
習慣德語音頻之後,聽力增加,自然口說也會進步
因為怎麼聽的就是怎麼說,不過自然這是一套理論而已

發音不過就是一種口腔肌肉的模擬
但其實某些發音在中文裡面,並不會用到那些口腔肌肉
沒有經過練習是發不出聲音來的

上課教材是借用一套軟體
藉由特定單元的發音,把自己的聲音錄下來,同步比較自己的發音和德國人的發音
回饋反覆式的修正自己的發音,直到自己覺得滿意為止
有時老師也會針對特定同學的發音問題給予指導
畢竟每個人的舌頭口腔構造不一樣
上課時就這樣此起彼落的重複一個單子或句子
聽起來很傻,上課內容很簡單,有時會練習到舌頭打結
不過個人真的覺得挺有幫助的

以下舉幾個例子 :
例如
  1. r, l 的區分 ,oper opel
  2. ö, ä, ü 的練習
  3. z, s 的區分
  4. 繞口令(Zungenbrecher )的練習
Ein Ei eierte eilig ein Eis.
Frau Frei fragt Frank frechte Fragen
Fischers Fritz fischt frische Fische, fische Fische fischt Fischers Fritz
Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.

2011年6月30日 星期四

IIK 畢業啦 !

今天領了最後一張證書
很高興的跑去找IIK的老大 Herr Olav
請他假裝頒證書給我
很高興地結束我這十個月來德文學習旅程
拿到有史以來最高的成績
這個句點挺漂亮的,很滿意

但還是很依依不捨地離開前照了很多相片
朋友們,謝謝你們的支持
小弟走向下一關拉



很高興畢業了
但還是有點小小的感傷
因為這十個月來每天都是IIK來IIK去
每天的工作很簡單就是念德文
忽然明天不用上課了居然覺得很可惜
很明顯的對比,上課的時候都想著放假出國


然後逛街逛著忽然遇到好朋友們,剛好她今天生日
於是就出門一起吃飯慶祝摟
今天過得還不錯! 



寫在德國十個月

終於,到了第十個月,往回看這段歷程,很有趣但也很辛苦,
因此特地紀錄一下我這十個月來的德文學習心得,僅供後來的人參考,節省摸索的時間。

給有心想學好德文的人 :
請堅持明確的方向
然後抱持了信念,每天德文進步一點點
IIK,這裡只有十級
目標很明確的就是從一走到十
然而,就像征服百岳
每爬一座山,總是會踩著腳下的山而望著另外一座山而讚嘆
但是這十個月的時間,只要堅持
德文進步的程度會超乎你的想像
會遠超過學習英文十年的速度
然後忽然有一天,在看德國電視時,莫名其妙都聽懂了
就會暗自高興,驚訝自己怎麼辦到的
或是,有一天被德國人稱讚,德文講得很棒很流利,
就會找到自己的成就感

但首先,需要有很大的耐心、和遠大的目標
亞洲人不像來自歐洲美洲了人
我們的文字、語言、文化完全來自不同的系統
巴西、希臘、俄羅斯來的同學可以天天趴踢
然後莫名其妙的進步神速
亞洲學生只能默默每天回家寫作業、苦讀文法
然後過了幾個月就會發現,原本那些口說很流利的歐洲同學
還在問一些很簡單的文法問題
原來他們還沒搞懂,這時我們的優勢就來了
程度是要靠平常一點一滴累積的
時候到了自然就會展現出來

以下分享一下我個人的讀書方法
希望可以因此帶給大家幫助,省去很多摸索的時間
當然每個人的讀書習慣、喜好不同,請依個人喜好選用
雖然我至目前只短短學了十個月
但我相信我進步的程度是驚人的 (A1 C1)
雖然還不到Perfekt Deutsch的程度
但至少出門講德文都會被德國人稱讚講得很好
如果你因此受益,請跟我說聲謝謝,我就很滿足了

德文是一個很有規則的語言
文法的變化很明確
邏輯很清楚
只是規則多了一點
德文和中文不同點在於
中文一個字可能有很多意思
德文剛好相反,一個意思可能有很多不同的字來描述
所以更需要有系統的整理和筆記

學語言的前提還是老話一句要 四面八方的圍攻 和 點的突破
聽說讀寫樣樣都要來
我的體驗是
聽力的進步會帶動口說能力的提升,大量的閱讀會提升作文能力。
點的突破可以從自己有興趣的東西下手: 電視、雜誌、電影
如果對德國生活不停地保持著熱情,自然就會隨手注意到身邊不時會出現很多有趣的東西,例如廣告、傳單、電視節目,就會好奇地去瞭解、去查單字,在有熱情的基礎上,這樣學習起來自然進步神速。

不過在開始之前有一個觀念要先提醒一下:
以下有三種方法來學德文,您會選擇哪一種方法呢?
1.      用德文學德文
2.      用英文學德文
3.      用中文學德文

我的看法是
由於中文和德文是來自完全不同的系統和邏輯
所以想把語言學好,前提是用一個比較接近的語言來學會來得有效率許多
也由於德文還不夠好,所以沒辦法像小嬰孩一樣自然而然用德文來學德文
所以我選擇用英文來學德文,看不懂就用猜的,猜久了就真的會有感覺了
真的完全沒感覺的時候才輔助以中文。

中文雖然是我們的母語,使用起來不需思考
但長久下來用中文學習德文會自然而然變成
"這句德文的中文是什麼意思?"
彷彿是在翻譯每一個句子,特別是兩個差異大的語言之間,很多東西有時是沒辦法精準翻譯的,反而是一種感覺、一種直覺
翻譯的工作是很沒有必要的,也很浪費精力和時間
所以用英文來學習德文至少有個優勢
至少英文和德文系統比較接近 同屬印歐語系下的日耳曼語族群
有許多像似之處,學起來會比較有效率
但前提是自己的英文程度要達到一定程度
才不會學德文反而變成在常常在查英文單字了

回想一下自己學英文的過程,進步最快的時期就是用英文來學英文,用英文來思考英文的那段時間了,這樣學了之後才能自然脫口而出,不需思考自然內化,省去腦袋翻譯的過程

有了這層認識,所以我的學習素材選擇就會盡量尋求英文的介面
進步到一定程度的時候就完全換成 用德文來學習德文了
在用德文學德文之前,還是老話一句,必須下苦功,持之以恆

總結來說,欲學好德文一共有三個重點
1.     實用電子工具
2.     簡單易懂的文法書
3.     良好的筆記習慣

首先好的工具是必須的,以下推薦幾個我常用的工具
電腦軟體 :
Für 德漢字典 : Lingoes
Für 德德字典 : Duden-Bibliothek 電子版 (大力推薦!)
電子字典 :
Casio Ex-Word  Ew-G3600 :
內含 PONS的德英字典、Duden的德德字典
文法書 :
PONS Grammatik kurz & bündig Deutsch (大推!!) 
ISBN: 978-3-12-561687-5
這本書相較於厚重的文法磚頭,非常輕薄短小,寫得邏輯清楚簡單易懂。而且我常常上課覺得老師文法講得不夠好,回家自己翻翻這本書就一切清楚明瞭了,也因此推薦給很多朋友,大受好評。
文法學習是語言的精隨,個人以為抓重點、有觀念即可,然後再來做一些練習就足夠了,千萬不要被一些莫名其妙的特例和練習題所困惑。觀念的培養才是最重要的,這需要時間磨練、靜靜思考和勤勞的筆記整理。

關於文法練習題,推薦下面兩本 ,很多IIK的老師也都是拿書上的內容影印來教學生
Übungsgrammatik für die Grundstufe  (Niveau A2-B2)ISBN-10: 9783922989707
Übungsgrammatik für die Mittelstufe  (Niveau C1)ISBN-10: 9783922989516

馬克吐溫 ( Mark Twain ) 曾説過:「一個聰明人可在三個月內學會英文、三年內學會法文,但就要花三十年學會德文。」

這樣就知道這是一條很雄壯的道路了,已經踏上這條路的朋友,真的,要有決心好好走完,因為德文的趣味永遠都在後面才會發現,樂趣就會點點滴滴出現在能用德文溝通、看新聞、看電影的那些日子裡

關於聽力 :
聽力是大部分亞洲學生的關鍵,也是問題所在
所以更需要花很多功夫下去琢磨。
舉例來說,前面幾個月的 Diktat (聽寫)常常考得一蹋糊塗,但請不要灰心,這是可以很快速地克服的。因為我們不習慣德語的頻率和音調,所以常常聽不清楚字尾,和德語母音的特性和講話節奏,科學實驗也證明中文和德文的使用音調也分別處在不同的聲音頻率範圍,所以一開始聽不到是正常的,一但習慣音頻後自然Diktat就真的是一小塊蛋糕了,而且德文的發音規則性相當明確,聽到就應該會那個字的拼法了。

我的建議除了聽還是聽,大量的聽、用心的聽。

我的方法 :
1.      多看電視 : 初學的程度可以考慮 Ki.Ka 卡通台 或Super RTL的迪士尼卡通,看不懂就用猜的吧,因為動畫很有趣,重點在習慣那個聲音。
2.      Deutsche Welle Langsam gesprochene Nachrichten” (慢速新聞)
這個新聞有逐字稿,而且可以下載慢速的德文Mp3,裡面挑個一分鐘的小段落,自已練習打聽寫逐字稿,然後和網站上的逐字稿校對。單字是什麼意思不是這工作的重點,重點在於聽到這個音就應該知道這個字怎麼寫,別花太多時間在查單字上。所以一分鐘的Mp3可能會花上我一個鐘頭的時間,一再重複聽那個音,那個漏掉、打錯的單字。
3.      “Slow German Podcast” 的教材,這是慢速的德文廣播,也很適合初學者拿來練習聽力,我常常坐公車時或出門時邊走邊聽,一開始聽不懂,隨著幾個月來德文能力的進步,慢慢就會聽得懂,藉由廣播內容包羅萬象,也會幫助我認識德國,了解德國。
4.      Deutsche Welle Top-Thema mit Vokabeln” 也是很棒的休閒教材,結合了聽力和單字,小技巧在於聽的時候常在腦袋默想這篇文章是怎麼寫的,這個句子是怎麼構成的。教材內容難度不高,編寫簡潔,主題常常是熱門的時事,念起來輕鬆愜意且有趣。
5.     高階版 :
當程度進步到B2 or C1的時候
這時候已經邁向與德國人生活會話溝通無礙的程度了
練聽力就要開始朝向四面八方的練習了
我的方法多看電視,找自己喜歡的節目看看,
例如23台的 N-TV有時會有國家地理頻道的節目 ,
24台的N24常有科學的專題報導
好習慣在於看電視的時候電子字典在手上,常常把聽到的單字查一下
高階聽力材料可以考慮
Deutsche Welle Sprachbar für Niveaustufe C1-2

閱讀 :
這部分就需要耐心了,關鍵在於單字量的提升,但其實德文也是很很多字根自首的,看久了自然會有感覺,勤勞的查單字是不可避免的工作。請多利用 Duden-Biblothek的電腦軟體,多多練習把德文的德文解釋看習慣,雖然閱讀德文不會像是在閱讀中文一樣流利,但至少一篇文章要有八成以上的把握。
素材推薦:
“Spiegel””Focus”等雜誌的網站,養成每天固定看一篇新聞的好習慣。
“Deutsch Perfekt”,這是德文學習雜誌,定位有點像是台灣的"空中英語教室",裡面依程度分成不同的文章內容,可以買來自學德文。

筆記習慣
最後,這是整個學習過程中最重要的一個習慣,藉由不停地整理和複習,自然而然就會把語言規則熟稔於胸。筆記的內容可能來自文法書,來自老師上課講義,來自平常自學的材料。不過首先要有一個認識,筆記是一個不斷進步的過程,不可能第一次就把筆記寫得很完美,會不斷的修正和改進。故此,藉由筆記的整理和修正的過程,把雜亂無章的學習過程和大量的教材去蕪存菁,抓重點和邏輯思考。
例如 每章節文法的重點,如 Konjunktiv EinsKonjunktiv ZweiTemporal都應該有各自的筆記頁面。往後有需要複習時,便翻翻自己的筆記即可迅速恢復記憶。
以下提供我個人的筆記,供參考:

於是我就這樣連續在IIK上了十個月的課程
從陌生到熟悉,到每位老師都認識我
每個月隨著班級轉換來來去去的同學們,有人成功申請到學校、有人找到工作、但也有人打包回國。認識來自世界各地的同學很有趣,走出去認識新朋友,千萬別每天下了課就回家、龜在家裡念書,口說能力的進步絕大部分來自於和同學的瞎扯閒聊,吃飯談天。當然如果是和華人朋友混在一起就另當一回事了。

IIK還有一點要提醒,這裡的課程真的很密集,教學很扎實,每天回家都有複習不完的教材和功課,唯一能做的,就是選擇重點來念,捨棄一些不重要的內容,畢竟時間沒那麼多,如果不幸遇到很喜歡給一堆教材的老師。由於我也不是個每天可以持續坐在書桌前的學生,偶爾也會自己放放假,所以難免也會捨棄掉很多上課教材,我個人重點的抉擇標準在於教材有不有趣?””有沒有文法相關性?”,挑自己有興趣的來唸然後念熟即可。

最後祝福你們,都有一個美妙的德文學習之旅。
念書之餘也不忘多多體驗歐洲的美,把握時間出國走走,找到自己的興趣方向,設定目標,然後勇往直前。

以上 個人經驗談,供參考,請依個人體質選用。
Mit freundlichen Grüßen
貿協98C德語組
Satori

2011年6月11日 星期六